Wednesday, October 31, 2007

Writing in Paris--Part Deux

I was browsing through the French travel section of my local library, like the way I do when my fridge is empty and I come back to check to see if somehow the laws of physics have been suspended and my refrigerator has magically created food, other than the condiments and the questionable Parmesan cheese that had been there prior to the commercial break. I had no hope of finding anything except the usual suspects, Rick Steves, Fodors, Frommer, and Budget France. Been there, done that--got the J'adore Paris tee shirt.

Just as I was about to abandon the travel section of my local library and head off to foreign films in the basement, I found something unexpected. It was Eric Maisel's diminutive volume, "A Writer's Paris: A Guided Journey For The Creative Soul." The antiquated stone grain mustard cover had me convinced it was like all the others--an outdated 1970's travel book telling its readers not to miss the fabulous Les Halles Food Market. As soon as I deciphered the title, I quickly claimed it --as one would do when they discovered a book that promised to deliver their longest held and most highly prized fantasies. My reaction was one of both utter delight and a cautioned reserve.

Eric Maisel had lived my dream, and for $18.99, or even for free, since I have a valid library card, he wanted to tell me how I could do it too. As soon as I got home, I poured myself a glass of Vin rouge, smeared some Brie on a cracker, crawled into bed and opened the book the same way I had long ago opened a Danielle Steel or Harold Robbins novel while sipping on a Bartles and James Wine Cooler. (We must have reached a new level of trust in our blogging relationship--- for me to share my short lived adolescent induced descent into the romance genre).

Sure, Maisel is a successful writer that had enough in the bank to go off and live in Paris for a year and write on how to write in Paris. I was undaunted by his success. For, already, Eric had given me something I had never found in the journals of Nin, the novels of Miller or the essays of Sedaris. He gave me hope. And, he also gives some pretty decent suggestions on how to prevent my dark-not writing in Paris fantasy from happening ( will give more details in next post on Writing in Paris).

While I may not achieve the success that my Paris fantasies promise. I may, in fact, be able to write in Paris for three months, maybe six....maybe even a year. C'est possible.
There are some weaknesses to Maisel's book. He does not give out any contact info for the muses. They are, as always, more difficult to find than a Birkin bag at a vintage store. Nor does Maisel offer any suggestions on how to turn my crappy first draft into a less crappy second draft. And, more seriously, some of his recollections seem more like page filler than real and actual guidance. He also comes short in providing real references for the practical planning for your year in Paris. Other books in the travel section would adequately compensate for Maisel's scant resources. It would also be nice if he would share stories of how other writer's have made their Paris writing dream's a reality.

Even if all you want to do is fantasize about writing in Paris--this book is worth reading. If you really-really-really want to make your writing in Paris fantasy a reality, I highly recommend it.

Step one, of my Maisel inspired write in Paris plan, is to first write in the U.S.

To be continued---Writing in Paris Part III ( look for the third installment some time next week).

23 comments:

Randal Graves said...

The muses are far too inscrutable to ever have their contact info distilled into a book penned by mere humans. I'll have to track this tome down. Merci pour les renseignements and can't wait to read partie trois.

La Belette Rouge said...

Randal,
Hope you enjoy the Maisel book. And, should you find a book written by any higher authority that has the 411 I seek, from Olympus or otherwise, would you please pass on the info. Might create some good writing karma.:)
Merci,
LBR

My Inner French Girl said...

Good god, you write beautifully! I do hope you'll make it to Paris and fulfill your writing dream.

Uhm, no, I take that back. I know you will make it to Paris to fulfill your writing dream. Must think positive thoughts! (And no, I haven't been getting drunk on The Secret, God forbid. My life is difficult enough.

I'm with you -- I would love to take up an apartment in Paris, preferably near Cafe Deux Magots, but for now I'll content myself with getting a cafe au lait at my nearest coffee house (at least their walls are a sort of textured, sponged Tuscan yellow, and they have an enormous Old World-style clock on the wall -- evoking Paris is about as close as I can get right now) and writing on my laptop. Or reading about Paris.

By the way, have you read "True Pleasures," by Lucinda Holdforth? She writes about women writers who made their way to Paris to -- wait for it -- fulfill their writing dream. I started it last night, wrote about it in my blog and will review it sometime soon after I finish it. Delightful reading, especially with a glass of wine and a box of chocolates.

And don't fret about your past reading habits. Throughout high school and college I bought just about every Harlequin and Silhouette novels I could find at yard sales (10 for a $1!!!). I think I eventually had over 200 in my collection. I've since found that I can't stand them anymore, but I suppose we go through these phases, particularly during those difficult years when we're still trying on different identities.

Salut,
Marjorie

La Belette Rouge said...

Dear Marjorie,
Wow! Merci- merci beaucoup. Not feeling so great today but you have turned my frown upside down. Marjorie, I am ordering the "True Pleasures" book immediately. It had long been in my Amazon.com cart. I almost ordered it yesterday. Now I am sorry I didn't. Oh, how I wish Amazon.com would deliver like Domino's.
Now that I have met another Francophile who had once partaken in the romance genre, I feel emboldened to create a theory of why we were attracted to the romance novel. What we were craving was the true romance of France. We sublimated with what we could find. It's like. If I had known about Muscadet wine I wouldn't have bothered with a wine cooler. What do you think?
Thanks again for your extremely kind words.
A heartfelt merci,
LBR

WendyB said...

I too find it hard to believe the fridge hasn't spontaneously generated some food. In fact, I'm going to check again right now.

My Inner French Girl said...

Bonjour, LBR. I'd love to hear your take on True Pleasures. I did up drawing a warm bath and reading a couple of chapters this morning. It really is very insightful and talks about Paris in a way I haven't seen in other literary guidebooks. It's obviously a very personal journey for the author, a Sydney journalist, as she tracks down historical muses through the city and gleans lessons from their lives for her own quest.

I'm now keen to read more about Hortense Mancini, one of the heroines in Holdforth's book. An absolutely fascinating woman, she fled her abusive and deranged husband and four children and lived all over Europe, living as if life's only purpose was the pursuit of pleasure. In a time of conservatism and defined notions of femininity and marriage (which can be said to be equally true of the United States today), her escape and subsequent life on the road was considered scandalous and thrilling.

I look forward to hearing your thoughts on it!

Salut,
Marjorie

La Belette Rouge said...

Bonjour, Marjorie
I am waiting with bated breath(to use one of our romance novel phrases) for the book to arrive. As I have to wait, I just went and Wikipediad Hortence. She sounds like quite a free spirit and that she had an awful-awful husband who had some very serious issues. I would love to read about any woman who "lives as if life's only purpose was the pursuit of pleasure' (nice turn of phrase, Marjorie. Thanks for whetting my appetite for the book.
Merci,
LBR

Cassoulet Cafe said...

Wonderful post, comme d'habitude! I would type a longer comment but I'm typing one handed and holding a small human with the other.
Will be back bientot....

My Inner French Girl said...

LBR, I wonder perhaps if it's partly due to the -- ahem -- natural biological urges that suddenly descend upon the poor teenage body. Boys ogle anything with breasts that field of vision, while girls pine for the dashing heroes of romance novels. Women have been conditioned to expect and romanticize -- from the time they were read Cinderella as children -- the notion of the handsome, brooding (and they were all handsome and brooding -- heroes of the standard romance novel.

By the time you and I reached the point in our young adulthood when we had dated our share of men, we realized that real-life romance is a lot messier, more complicated and infinitely more interesting than anything we'd read in those books, so they quickly lost favor. I know that one of the novels that first opened my eyes to the devastation of love was Somerset Maugham's Of Human Bondage. Relationships have never been quite the same ever since.

Anyway, that's my admittedly non-academic theory! What do you think? Personally, I prefer the icky, sicky nature of true love, but perhaps that just my need for personal drama. Very Filipino of me.

Salut,
Marjorie

La Belette Rouge said...

Bonjour CC,
Merci! With a small human in your hands I don't know how you wrote what you did.
Salut,
LBR

La Belette Rouge said...

Bonjour, Marjorie
Your theory is much more thought out than mine. It may not be academic, but it is my sense that I wanted a different world than the one I was in. I favored the romance novels that had women protagonists that were powerful, self-confident and self-reliant and didn't need love and then found love and the ultimately surrendered to love.
Somerset Maughm wrote a more real, and, ultimately, a more satisfying love story than Ms. Steele could ever hope to achieve.
Fairytales were written to teach children about the harshness of real life(to get academic, Bruno Bettelheim writes about this). Disney has sanitized them. That is, in a way, what a romance novel is--a sanitized adult( or, in our case, adolescent) fairy tale...None of the real Eros and Pathos of love.
Salut,
LBR

Anonymous said...

Be careful, I think you are almost there! I am scared that Harold is a mere two degrees of separation from me but that is another story. K

Betty C. said...

"If you think it, want it, dream it then it's real..."

Good luck on your dreams! I just ran across your blog on Café Cassoulet. I'm an American who has lived in France for almost 18 years, and I'm just starting to make writing part of my life here.

Randal Graves said...

L'amour jeune devient l'amour d'adulte, mais les deux sont faux. At least in most books! If I may add a male point of view - which actually doesn't differ from those stated so far, just in the particulars of my gender influenced by societal norms, the brave prince to the beautiful princess.

Growing up, I suppose I viewed love and romance through the lens of films I enjoyed as a teenager. Whereas the females would pine for the swashbuckling hero, I wanted to be the swashbuckling hero.
Adding in literary things such as Odysseus striving to return to Penelope, Ruggerio and Bradamante, the ubiquitous Romeo and Juliet, etc. There's nary a romantic element in Lovecraft, and when there is in Poe - I'm thinking of Ligeia - it's about a melancholy as one can get. Now that's what I'm talking about!

Then coming across Les amours of Ronsard, I saw a different concept, which only confused things further. Here was a male expressing his feelings through words, not deeds - not that big a deal you say? It was for a mundane high schooler! - yet, being a cynic, there's no way they were anything but beautiful artifice. Let confusion reign.

So, as an adult, what is love and romance, la verité? Hell if I know. These things are unfamiliar to married men, heh. I do know that I agree with what's been said here so far, that it's icky, sticky, sickly, messy, harsh, beautiful. It's truly the one thing that we don't want to be quotidian, to fall into a routine.

La Belette Rouge said...

Bonjour Betty C,
Thanks for the encouraging words. Congrats on making your living in France dreams true. Writing in France, you are a truly lucky woman!
Merci,
LBR

My Inner French Girl said...

Bonjour, LBR!

The funny thing is, most of the versions of Cinderella that children actually hear during storytime are the sanitized versions. It wasn't until I was an adult that I got the "full monty," so to speak. Same with Gulliver's Travels, for that matter, which was far more interesting to me in its original form when I read it as a teenager in English class. However, I doubt I would have been interested in it had I been even five years younger.

Like you, I gravitated to Danielle Steel in my early adult years, immediately after college. There was that sense that I was "evolving" from the romantic ideals of my adolescent youth to a more realistic image of love, with a heroine willing to seize control of her destiny. On the other hand, let's not forget that Ms. Steel's heroines are, by and large, in circumstances I'll never enjoy -- beauty, privilege, social status, and wealth beyond my wildest dreams. So I suppose they were good "transition" novels until the period when I could appreciate, say, Maugham and his ilk.

(You know, speaking of sanitized fairy tales, I find it amusing that they came out with those Politically Incorrect Bedtime Stories in the early '90s, considering that the original bedtime stories themselves were quite harsh and unforgiving in their truthfulness.)

Randal, I think that's one of the reasons I became a writer. As a child, I was ultimately dissatisfied with the books I read (other than Nancy Drew and the Bobbsey Twins), where girls seemed to play largely passive roles while the boys enjoyed all the fun stuff. So I began writing my own stories and plays wherein I starred and had all the juiciest dialogue and adventures. I imagine that's one reason why many people become writers, to satisfy the need to create a world they could find nowhere else, preferably one in which they themselves were cast as the hero(ine) who saves the day.

Salut,
Marjorie

La Belette Rouge said...

Bonjour Randal,
Thanks for bringing the male point of view to the round table of romance.
A favorite example of the genre of men who are romantic through words rather over deeds is Cyrano de Bergerac. Swoon! There is nothing mundane about him. He had a way with words. I would take Cyrano over Fabio, any day.
Merci,
LBR

My Inner French Girl said...

Completely off the subject, but have you ever seen the Jose Ferrer film version of Cyrano de Bergerac? Just about everyone else either overacted or underacted in the movie, but Ferrer himself...My. God. I think he won an Oscar for the role, and deservedly so. I believe I was a teenager when I first saw it on late-night TV and remember sobbing hysterically in the end. He was that good.

Salut,
Marjorie

Randal Graves said...

my inner french girl, that's an excellent point about one's approach to writing. It's not merely imitating - or liberally borrowing - something you enjoy but writing what you yourself like to read, what moves you. I love horror, but I'm, um, horrible, at it, so I go towards the atmospheric with very little action and a thin plot, which seems to be the style that flows easiest from my pen.

La belette rouge, that may indeed be the case, but can Cyrano tell the difference between butter and I Can't Believe It's Not Butter? :)

La Belette Rouge said...

Bonjour Marjorie,
Bettleheim and others who have examined the psychological significance of fairytales suggest that the real value of these stories is that when children read about the trials encountered by the heroes of fairy tales, and see that the protagonists survive their heroic ordeal.

Children who read these un-watered down version, are supposedly, better prepared for their own trials---which they will undoubtedly experience in their lives.

The same could be said of a love story that has Eros and pathos; in reading these we are learning the beauty and the enormous difficulty of love. When you read the Greek myth version of love you are not surprised when your husband goes away on a long business trip (Odysseus), or when you or he is tempted by another (Zeus, over and over again), or even when you discover that love changes when the projection falls away and you discover who your lover really is (Cupid and Psyche).

I suppose what I am saying is that I beleive that good literature, i.e. storytelling, has an important psychological and developmental signifigance.
Merci,
LBR

La Belette Rouge said...

Marjorie,
For me there is no other cinematic Cyrano than Ferrer.

And, Randal, with a nose like that---I feel confident Cyrano would not be fooled by faux butter---all the more reason to love him.
Merci,
LBR

My Inner French Girl said...

LBR,

Oh, I completely agree! I'm only saying that while fairy tales do have important lessons to impart to children, the unvarnished versions are often not what they're introduced to. Rather, the Disney-fied version has by and large hijacked the original stories and presented them in what "they" perceive as non-threatening (and certainly more commercially viable, in terms of merchandising).

I have to admit, despite what I know now, I still love the old Disney classics like Cinderella and Snow White. I attribute that largely to nostalgia, but I'm sure there's a part of me that will always hold on to the conditioning many women receive as little girls that we're precious little princesses longing for the protection of our Prince Charming.

Anyhoo, coincidentally, an academic writer whose blog I follow happened to discuss this very issue this week: http://tinyurl.com/3co5zb.

Salut,
Marjorie

La Belette Rouge said...

Marjorie,
You are so right. Sometimes it is hard to recognize anything of the original story once the studios are done giving it an "extreme makeover."

I am actually really looking foreword to that new movie "Enchanted." hoping it will dispel some of the absurdities of the made over fairytales.
Thanks so much for the link! I would love to hear her lecture. Merci,
LBR